TEXTOS EN ESPAÑOL Y PORTUGUÊS
Traducción María Cristina Ogalde, Talcahuano-Chile
RECUERDOS
colecciono palabras antiguas
y es un extraño placer
pero bordada de caminatas
de pies de avenidas puentes rios
Hago gestos anchos y dejo fluir
la risa y la lágrima con la misma intensidad
de los navios que cruzan mares,rostros,miradas
Grabo los ojos de las niñas en mi rostro
y guardo siempre abiertos recuerdos
no disfrazo mis fantasías
sigo abierto
siempre con el corazon adelante
de esta procesion de mi mismo
LEMBRANÇAS
Coleciono palavras antigas
e um gosto estranho pelo bordado da caminhada
dos pés estradas pontes rios
Estruturo gestos largos e deixo fluir
o riso e a lágrima com a mesma intensidade
dos navios que cruzam mares rostos olhares
Fixo os olhos das meninas em minha cara
e guardo sempre abertas lembranças
Não disfarço minhas fantasias
Sigo aberto
sempre com o coração à frente
desta procissão de mim mesmo
HIDERALDO MONTENEGRO
poetas de pernambuco em:
http://www.antoniomiranda.com.br/poesia_brasis/pernambuco/hideraldo_montenegro.html
--
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "AMANTES DA POESIA" dos Grupos do Google.
Para postar neste grupo, envie um e-mail para amantes-da-poesia@googlegroups.com.
Para cancelar a inscrição nesse grupo, envie um e-mail para amantes-da-poesia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obter mais opções, visite esse grupo em http://groups.google.com/group/amantes-da-poesia?hl=pt-BR.






0 comentários:
Postar um comentário